Again, I am not happy with the translation of the title. Victor named it "Воспоминания." In Russian, this word has two meanings: "Recollections" or "Reminiscence," on the one side, and "Memoirs," on the other. Their meanings overlap, but they are not exactly the same. Still, I believe that he meant both of them, emphasizing not just the process of writing, but the whole life flushing inside the woman's head. This is why giving just one word for the title is not that accurate.
"Memoirs"
"Воспоминания"
Of course, after looking at one of Victor's old memoirists, I recalled another. I did write about him in one of the older posts, but it fits this one too well, I can't skip it! I will even repeat an interesting detail. Victor was on the phone with me (Skype, to be precise), when he was drawing it. He mentioned that he was drawing an ancient man writing chronicles. We continued our conversation, and after some time he exclaimed: "For some reason, he wears glasses, and there is a dead bird near him..." He sounded genuinely surprised!!
"Chronicler"
"Летописец"